INCLUDE_DATA

Dagens Fakta

Engelsk eller fransk kyss

Av admin, Söndagen den 25 April, 2010 klockan 11:34 am

Att Kinamat i kina bara kallas mat och “swedish meatballs” i Sverige bar kallas köttbullar är väl ingen nyhet. Men vad kallas det som på engelska heter “french kiss” på franska?

Det som på vardaglig engelska kallas “french kiss”, härrör nödvändigtvis inte från Frankrike. I Frankrike kallas det “Baiser amoureux” (lovers kiss) eller “Baiser avec la langue” (kyss med tungan), även om det i gångna tider var känt som “Baiser Florentin” (florentinsk kyss). På fransk slang kallas en “french kiss” för en “patin” (skridsko) eller en “galoche”. Att göra en fransk kyss kallas för “rouler un patin” (roll a skate (as in ice skating shoe)) eller “rouler une pelle” (roll a shovel).

Ett annan, äldre namn för “franska kyssar” är cataglottis, från kata (ned), glottis (halsen). Utanför den engeslkspråkiga världen finns det också en hel del uttryck för detta sätt att kyssas.I Argentina används verbet “transar”. “Tjapar”, “hörnet” (att äta) och “agarrar” (att greppa) används också.

I Australien och Nya Zeeland är det mest känt som “pashing” eller “lashing”. Denna term tros ha sitt ursprung från ordet “passion”, för att kyssa passionerat, är att PASH. Tonåringar idag har vant sig vid uttrycket “hook up” för en fransk kyss som kommer från “hooking up”.

I Österrike är en fransk kyss oftare associerad till oralsex i form av fellatio.

I Flandern, Belgien, kallas en franks kyss tongzoen eller tongkus (bokstavligen tungkyssa).

I Bosnien kallas det “žvaka” (bokstavligt “bubbelgum”).

I Bolivia kallas det Chapa eller Chapando.

I Brasilien är det allmänt kallas “Beijo de língua” (tungkyssa).

I Tjeckien översätts det till “Francouzský polibek”.

I Chile kallas det “beso Frances” (bokstavligen “Fransk kyss”. Vissa människor kallar det ibland “beso con lengua” (bokstavligen “kysste med tungan”). Att kyssa franskt kallas också “comer” (äta), till exempel om någon frågar någon om han tungkysst en annan person blir det Te la / lo comiste? (Har du ätit honom / henne?).

I Colombia kallar en del det “rumbear”, även om det finns flera andra namn i olika regioner.

I Costa Rica kallas det “apretar” (klämma).

I Kina kallas det shiwen (湿 吻, bokstavligen “blöt kyss”).

I Kroatien kallas den här typen av kyssar “francuski poljubac” på slang det också kallas “žvaljenje” eller “brijanje”.

I Danmark kallas “Tungekys” (bokstavligt “tungkyss”). Den slangord skulle vara “snave”, motsvarande den svenska termen “hångla”.

I Egypten kallas det “فرنشاية”.

I Finland kallas detta “kielisuudelma” (bokstavligt “tungkyss”), ofta förkortat “kielari” i vardagligt bruk.

I Tyskland, Österrike och tysktalande delarna av Schweiz, kallas det “Zungenkuss” (tungkyssa).

I Grekland kallas det “Glosofilo” (tungkyss).

I Ungern kallas det “nyelves csók” (kyss med tungan).

På Island kallas det “tungukoss” (tungkyss). Det är också informellt känt som “Fara í sleik” (bokstavligen “gå in och slicka”).

I Iran och Afghanistan är det känt som “Boose Asheghane”, “بوسه عاشقانه” eller “بوسه فرانسوی”.

I Irland är det mest känt som “meeting”. Det är också känt som “scoring”, “shifting”, “pulling”, “going away with”, “getting with”, “doing [name]”. Till exempel ‘We’re not going out, i’m just doing her’ (but does not necessarily imply having sex).

På italienska kallas det “baciarsi Alla francese” (”franska kyssar”) eller “limonare” (ordagrant “att citrona”) eller “pomiciare” i vardagligt språk. OBS. verbet “limonare” används uteslutande i norra Italien och har ingenting att göra med citroner.

I Litauen kallas det “Prancūziškas bučinys” (bokstavligen “Fransk kyss”), eller det informella - “Šlapias bučinys” (bokstavligen blöt kyss).

I klassisk latin, är ordet för denna typ av kyss suavium.

I Malaysia kallas det “cemolot” som är en förkortning av de två malaysiska orden “cium” (kyss) & “mulut” (munnen).

På Malta kallas det “Tintreda” (bokstavligen suger) eller” Titbewwes “(trycker en mun mot en annan).

På Mauritius kallar den engelska befolkningen det för “grabbing”.

I Nederländerna  kallas det “tongzoen” (tungkyss).

I Newfoundland och Labrador kallas det “whomping”.

I Nigeria kallas det “Frenching” eller “tonguing”.

I Norge kallas “tungekyss” (tungkyss) och “Kline” som är likvärdig med den svenska termen “hångla”.

I Panama är det som kallas det “arropar” (bokstavligen “linda in” [som om med lakan]).

I Peru kallas det “agarrar” eller “tjapar” (ordagrant “fånga”), “pescar” (för fisk).

På Filippinerna kallas det “laplapan” eller “besong Pranses” (fransk kyss). Det kan också kallas “Chula” eller “Tulip” som är en kortform för “läppar mot läppar” på Visayan språk.

I Polen kallas “z języczkiem” (bokstavligen “med tungan”) eller “po francusku” (ordagrant “på ett fransk sätt”).

I Portugal kallas det”Linguado” (bokstavligt “enda fisk”, även om dess ursprung är ordet “Lingua”, som betyder “tunga”).

I Puerto Rico kallas det “grajeo” eller “Beso de lengua”.

I Quebec franska, är det känt som “frencher” (uttalas “French-ay”).

I Rumänien kallas det “sărut franţuzesc” (”Fransk kyss”).

I Ryssland kallas det “Φранцузский поцелуй” (bokstavligen “Fransk kyss”) eller “Засос” (”ett sug”).

I Skottland kallas det “Nipping”, “Getting”, “Snogging”, “Winching”, “Biting Their Face Off” eller “Pulling”.

I Serbien heter det “lupati žvaku”.

I Singapore kallsa det “La Ji”.

I Slovakien kallas det “francúzsky bozk” (fransk kyss).

I Sydafrika kallas det “vry”, “Tong i die long” (tunga i lungan) eller “scoring”.

I södra Indien används  termen “english kiss”. Eftersom gamla sydindiska filmer inte visade några djupa kyssar, fick människor bara möjlighet att se dem i brittiska filmer.

I Slovenien kallar ungdomar det ofta för “zalizati” (slicka någon), och även “žvaljenje”.

I Spanien är det känt som: “morrear”, ordagrant “sätta munkavle” eller “Besar con lengua” (tungkyssa). På vissa ställen i landet är det också känt som “transar” (att acceptera något / någon) eller “apretar” (för att dra åt).

På Sri Lanka kallas det “Thola maranawa”.

I Turkiet är fenomenet känt som ett “Fransız Öpücüğü”, vilket betyder en fransk kyss.

I Storbritannien kallas det ofta “”snogging”, “Pulling” “getting into” or “getting off with”.

I Vietnam är det känt som “Nụ hôn kiểu Pháp” (fransk kyss), “hôn sâu” (djup kyss) eller “nút lưỡi” (tungsugning).

I Venezuela är det känt som “zampar” eller “meter”.

I Jordanien heter det “فقعها شفة” eller “جعلك شفافها”.

tungkyss

Andra bloggar om: , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , , ,

 

Vill du länka till inlägget så kopiera och klistra in koden nedan på din webbsida så ser det ut så här: Engelsk eller fransk kyss

Kommentarer (1)

Kategori: Internationellt, Samhälle, sex, språk

Mannen med tusen namn

Av admin, Tisdagen den 23 Juni, 2009 klockan 10:13 am

Kärt barn har många namn, heter det. Och även om Libyens ledare inte alltid varit ett särskilt kärt barn, allra minst i västvärlden, så har hans namn transkriberats från arabiskan i otaliga varianter. Här är de några av de accepterade och mest utbredda stavningarna:

Muammar Qaddafi, Mo’ammar Gadhafi, Muammar Kaddafi, Muammar Qadhafi, Moammar El Kadhafi, Muammar Gadafi, Mu’ammar al-Qadafi, Moamer El Kazzafi, Moamar al-Gaddafi, Mu’ammar Al Qathafi, Muammar Al Qathafi, Mo’ammar el-Gadhafi, Moamar El Kadhafi, Muammar al-Qadhafi, Mu’ammar al-Qadhdhafi, Mu’ammar Qadafi, Moamar Gaddafi, Mu’ammar Qadhdhafi, Muammar Khaddafi, Muammar al-Khaddafi, Mu’amar al-Kadafi, Muammar Ghaddafy, Muammar Ghadafi, Muammar Ghaddafi, Muamar Kaddafi, Muammar Quathafi, Muammar Gheddafi, Muamar Al-Kaddafi, Moammar Khadafy, Moammar Qudhafi, Mu’ammar al-Qaddafi och Mulazim Awwal Mu’ammar Muhammad Abu Minyar al-Qadhafi.

Andra bloggar om: , ,

Vill du länka till inlägget så kopiera och klistra in koden nedan på din webbsida så ser det ut så här: Mannen med tusen namn

Skriv en kommentar

Kategori: Internationellt, språk

Dagens citat - Rikard Palm

Av admin, Torsdagen den 20 November, 2008 klockan 7:12 pm

- Jag är jätteledsen och sjukskriven i två veckor.

SVT:s nyhetsankare Rikard Palm i Aftonbladet efter beskedet från tv-ledningen att han omplacerats till nattjänstgöring, enligt vissa rykten på grund av sina klassiska grodor som finns utlagda på Youtube.


Rikard Palm ringer Tokyo


Det är kul när det är positivt

Andra bloggar om: , , , , ,

Vill du länka till inlägget så kopiera och klistra in koden nedan på din webbsida så ser det ut så här: Dagens citat - Rikard Palm

Skriv en kommentar

Kategori: Galet, språk

Högljudda dinosaurier

Av admin, Söndagen den 9 November, 2008 klockan 12:13 am

Många växtätande dinosaurier hade märkliga benkammar och hornliknande utväxter på huvudet. Nu har forskare i USA och Kanada undersökt kraniets och huvudets anatomi hos flera arter med hjälp av datortomografi och funnit att utväxterna, som var ihåliga och hade förbindelse med nosöppningarna, troligen fungerade som ljudorgan. När djuren brölade förstärktes ljudet kraftigt av de ihåliga passagerna, på samma sätt som när vi själva blåser i ett blåsinstrument. Effekten måste ha varit kraftig med tanke på djurens enorma storlek. Sannolikt kommunicerade djuren med ljuden, kanske i samband med parningstiden, precis som våra dagars kronhjortar och rådjur.

T-rex

Vill du länka till inlägget så kopiera och klistra in koden nedan på din webbsida så ser det ut så här: Högljudda dinosaurier

Skriv en kommentar

Kategori: Historia, djur, språk

Tröttsamt tal

Av admin, Söndagen den 10 Augusti, 2008 klockan 7:22 pm

Det krävs en interaktion mellan 72 olika muskler för att åstadkomma mänskligt tal.

Andra bloggar om: , ,

Vill du länka till inlägget så kopiera och klistra in koden nedan på din webbsida så ser det ut så här: Tröttsamt tal

Skriv en kommentar

Kategori: hälsa, språk

Nytt ord - Teknokrämpor

Av admin, Tisdagen den 22 Juli, 2008 klockan 6:24 pm

Den nya tekniken underlättar inte alltid våra liv. Den kan också ge oss teknokrämpor.

Nu är det inte bara musarmen som är ett vedertaget begrepp på teknikrelaterade krämpor. Personer som använder teknik under flera timmar om dagen riskerar att råka ut för några av dessa nya krämpor.

Ipodöra. En man i USA stämde nyligen företaget Apple för att deras ipod skulle ha gett honom hörselskador, så kallat Ipodöra.

Mobilarmbåge. Glöm den gamla tennisarmbågen! Idag lider de flesta av mobilarmbåge.

Fantomvibrationer. Tekniken skadar inte bara kroppen, den kan också spela hjärnan ett spratt. Många är de som vittnar om att de känner mobilen vibrera eller hör den ringa trots att den inte gör det. Fenomenet kallas fantomringningar eller fantomvibrationer.

SMS-tumme. Ömma tummar av allt för mycket knappande på mobilteklefonen är ett vanligt fenomen. Så pass vanligt att det nu finns speciella behandlingar mot SM-tumme.

SMS-tumme
Risk för skada?

Andra bloggar om: , , , , , , ,

Vill du länka till inlägget så kopiera och klistra in koden nedan på din webbsida så ser det ut så här: Nytt ord - Teknokrämpor

Skriv en kommentar

Kategori: hälsa, språk

Sin tids dokusåpor

Av admin, Tisdagen den 15 Juli, 2008 klockan 9:20 pm

När romaner började säljas i stor mängd under tidigt 1800-tal började många etablerade författare och kulturpersoner se den massproducerade skönlitteraturen som ett hot – inte som något karaktärsdanande. Man talade om romanerna som en litterär farsot eller till och med litterär onani. Parallellen till dagens debatt om dokusåpor och annan populärkultur är slående.

Att de första romanerna för knappt 200 år sedan ofta skrevs och lästes av kvinnor påverkade även statusen negativt.

Gammal bok

Andra bloggar om: , , , , ,

Vill du länka till inlägget så kopiera och klistra in koden nedan på din webbsida så ser det ut så här: Sin tids dokusåpor

Skriv en kommentar

Kategori: Samhälle, språk

Liten kjol gav spridning åt mini

Av admin, Söndagen den 29 Juni, 2008 klockan 8:10 pm

Mini har funnits förled ganska länge i några ord, till exempel i ”minipiano” (1932), ”minibil” (1954), och ”minigolf” (1957). Men på 1960-talet slog det igenom på allvar och blev vanligare i samband med ”minikjol”, som också kallades bara mini. Ordet kommer från miniatyr, minimum eller minimal.

Minikjol

Andra bloggar om: , , , , ,

Vill du länka till inlägget så kopiera och klistra in koden nedan på din webbsida så ser det ut så här: Liten kjol gav spridning åt mini

Kommentarer (2)

Kategori: språk

Är dina barn mer språkbegåvade än genomsnittet?

Av admin, Måndagen den 26 Maj, 2008 klockan 7:00 am

Ett barn på åtta månader förstår cirka 70 ord. Som tvååring kan man ofta säga mellan 30 och 550 ord, medan en treåring har ett ordförråd på 225 - 725 ord.

Andra bloggar om: , ,

Vill du länka till inlägget så kopiera och klistra in koden nedan på din webbsida så ser det ut så här: Är dina barn mer språkbegåvade än genomsnittet?

Skriv en kommentar

Kategori: språk

Bloggen

Jag brukade tro att jag var galen för att jag oroade mig över fullständigt triviala saker men har nu insett att jag inte oroade mig tillräckligt. Det finns så otroligt många underbara saker att tvångsmässigt gå runt att känna oro över. Miljön, nya sjukdomar, ny teknologi... listan kan göras oändlig. Men för att göra det enkelt för dig så samlar jag här lite fakta om den farliga värld vi lever i.

Kommentarer: